
Festival de films italiens
gratuit
Billets disponibles dans nos
24 commerces participants
Projections au Musée des beaux-arts de Montréal; auditorium Maxwell Cummings situé au 1379, rue Sherbrooke Ouest
Aucun billet disponible à la porte
|
|
Italian Film Festival
free
Tickets available at our
24 participating merchants.
Festival will be held at the Maxwell Cummings Auditorium of the Montreal Museum of Fine Arts, located at 1379, Sherbrooke Street West
No tickets will be available
at the door
|
Horaire des films - Movie schedule
| 20 SEPT 2002 |
19:00
21:15
|
The Last Kiss (L'Ultimo Bacio), 2001, 115 min, V.O., E.S.T.*
Aprile, 1998, 78 min, V.O., F.S.T.*
|
| 21 SEPT 2002 |
19:00
21:15
|
The Last Kiss (L'Ultimo Bacio), 2001, 115 min, V.O., E.S.T.*
Dear Diary (Caro Diario), 1994, 100 min, V.O., E.S.T.*
|
| 22 SEPT 2002 |
19:00
21:15 |
Dear Diary (Caro Diario), 1994, 100 min, V.O., E.S.T.*
Aprile, 1998, 78 min, V.O., F.S.T.*
|
|
* F.S.T. : Sous-titres français | E.S.T. : English sub-titles
|
|
Musique italienne
Chorale Ensemble Vocal Excelsior (40 personnes)
Vendredi 20 septembre à 18h00*
Accordéonistes sur rue
Musique italienne dans nos commerces
*en cas de pluie, remis au samedi à 14h30
|
Italian music
Ensemble Vocal Excelsior choir (40 singers)
Friday, September 20, 6:00pm*.
Accordion players will offer street performances.
Our boutiques will be playing Italian music
for your enjoyment.
*in case of rain, event will be held Saturday at 2:30pm
|

| 1 |
Nadya Toto
Présentation de la collection.
Showing of the clothing collection. |
13 |
Galerie Bernard Séguin Poirier
Vitrine décorée et œuvres au thème de la gastronomie italienne.
Window display and works focusing on Italian gastronomy. |
| 2 |
Boutique Camomille
Présentation de la collection de vêtements italiens.
Showing of Italian garment collection. |
14 |
Boutique du Musée
Présentation de produits italiens.
Display of Italian products. |
| 3 |
Agda... Cadeaux
Exposition de verre soufflé de Murano, bijoux en verre de Venise et objets Alessi.
Exhibit of Murano blown glass, Venetian glass jewellery and Alessi products. |
15 |
Davidoff
Présentation d'accessoires à vin Legnoart et de stylos Delta et Visconti.
Display of Legnoart wine accessories and Delta and Visconti pens. |
| 4 |
Benelo
Dégustation de mets italiens.
Tasting event - Italian dishes. |
16 |
Galerie Turenne
Tableaux anciens et contemporains de l'Ecole Italienne.
Old and contemporary paintings from the Italian School. |
| 5 |
Boutique YTO
Promotion spéciale d'articles italiens.
Special promotion of Italian items. |
17 |
Galerie Mazarine
1ère exposition de gravures anciennes italiennes du 16e, 17e et 18e siècle.
1st exhibit of old Italian etchings from the 16th, 17th and 18th centuries. |
| 6 |
Galerie Brigitte Desroches
Exposition solo d'Elisa Nucci : "Paradiso".
Solo exhibit by Elisa Nucci: "Paradiso". |
18 |
Guilde candienne des métiers d'art
Exposition spéciale des créations de Carolyn Di Pasquale, artiste italienne.
Special exhibit of works by Carolyn Di Pasquale, an Italian artist. |
| 7 |
F1 Emporum
Présentation d'articles Ferrari, Lamborghini, Alfa Roméo; Fiat 500 (1970).
Presentation of Ferrari, Lamborghini and Alfa Romeo articles; Fiat 500 (1970). |
19 |
Antiquités Phyllis Friedman
Étampes et cartes du 17e siècle, table vénitienne, sculpture sur bois du 18e.
17th-century stamps & maps, Venetian table, 18th-century sculptures in wood. |
| 8 |
Boutique Marie-Andrée Léger
Avant-première de la collection Sarah Pacini (printemps-été 2003).
Advance showing of the Sarah Pacini collection (spring-summer 2003). |
20 |
Galerie Jean-Pierre Valentin
Exposition des tableaux d'Elene Ganache : "La Toscane".
Exhibit of paintings by Elene Ganache: "La Toscane". |
| 9 |
Lafuma
Costumes du Carnaval de Venise.
Costumes from the Venice Carnival. |
21 |
Première Moisson
Dégustation de bruschetta.
Tasting event - bruschetta. |
| 10 |
Boutique Shan
Information sur l'usage des tissus italiens dans leurs créations de mode.
Information on the use of Italian fabrics in our fashionwear. |
22 |
Il Cortile
Dégustation de bouchées italiennes. Vin : samedi de 14h30 à 15h30.
Tasting event - Italian appetizers. Wine : Saturday, from 2:30pm to 3:30pm |
| 11 |
Collezioni Di Vittorio
Présentation des créations exclusives de la bijouterie par deux modèles.
Two models wear the jewellery's exclusive creations. |
23 |
DixVersions
Exposition de meubles italiens.
Italian furniture exhibit. |
| 12 |
Galerie de l'Isle
Démonstration de sculpture par l'artiste italien Tino Pétronzio.
Italian artist Tino Petronzio demonstrates sculpting techniques. |
24 |
Café Choco-Latté
Festin italien (paninis, gelatos, boissons, etc…).
Italian feast (paninis, gelatos, beverages, etc…). |
|
I
|
Information Tutti Italiani
Kiosque d'information sur l'événement et participation au rallye.
Information booth for the event and participation in the rally. |
|
|
Participez à notre rallye italien
Courez la chance de gagner un repas pour
2 personnes au restaurant Lo Stivale d'Oro
Disponible au kiosque d'information
Tutti Italiani (I sur la carte)
|
Take part in our Italian rally
And possibly win a prize, dinner for
2 at restaurant Lo Stivale d'Oro
Details available at the Tutti Italiani
information booth (I on the map)
|
|
Voyage au coeur de l'Italie
Diaporama par Nancy Bergeron
|
Journey in the heart of Italy
Slide show by Nancy Bergeron
|

|